Keine exakte Übersetzung gefunden für إشارة اختلاف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch إشارة اختلاف

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There were also variations between national laws.
    كما أشار إلى وجود اختلافات بين القوانين الوطنية.
  • We all know that it has always been easy to point out differences among ourselves.
    نعلم نحن جميعنا أنه كان دائما من السهل الإشارة إلى الاختلافات فيما بيننا.
  • Reaffirming that cultural, religious and ethnic differences within and between societies should be celebrated rather than merely tolerated, and that cultural diversity should be embraced and cherished as a treasure that enriches all societies, and humanity at large,
    وإذ تؤكد من جديد أنه ينبغي الإشارة بالاختلاف الثقافي والديني الإثني داخل المجتمعات وبينها وليس التسامح إزاءه فحسب، وأنه ينبغي تبني التنوع الثقافي والتمسك به باعتباره ثروة لجميع المجتمعات وللبشرية ككل،
  • The enemy can't hear the difference, but it signals that they haven't broken you.
    لا يمكن للعدو تمييز الإختلاف إنها إشارة بعدم تحطيمكم بعد
  • It is interesting to note that SEAE's and SDE's recommendations regarding the mining companies' acquisition were different.
    ومن المفيد الإشارة إلى اختلاف توصيات أمانة الرصد الاقتصادي وتوصيات أمانة القوانين الاقتصادية فيما يتعلق بشراء شركات التعدين.
  • There were divergent views on the effectiveness of the division of labour between the United Nations and the Bretton Woods institutions in monitoring targets, policies and actions.
    وأشار إلى اختلاف الآراء حول فعالية تقسيم العمل بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في رصد الأهداف والسياسات والإجراءات.
  • The increase in this age limit was also supported by reference to changed social conditions and young persons' need for education.
    كما جرى دعم هذه الزيادة في السن القانونية بالإشارة إلى اختلاف الأوضاع الاجتماعية وحاجة الشباب إلى التعليم.
  • It should be pointed out that Member States have different financial cycles, reporting periods and mandatory reporting requirements, which are not necessarily in line with the January-February calendar cycle.
    وتجدر الإشارة إلى اختلاف الدورات المالية؛ وفترات تقديم التقارير والاشتراطات المتعلقة بتقديم التقارير في الدول الأعضاء، وهو ما لا يتماشى بالضرورة مع الدورة التقويمية.
  • The State party notes would like to point to the fact that the amended statement is inconsistent with the statement before the Migration Board that she attended a party meeting in April 2002 to become a member.
    وتود الدولة الطرف الإشارة إلى اختلاف تصريح المعنية المعدل عما أدلت به أمام مجلس الهجرة والمتمثل في أنها حضرت اجتماعاً للحزب في نيسان/أبريل 2002 بغرض الانضمام إليه.
  • The budget presentation for UNAMID differed from the presentation of other peacekeeping budgets in three respects.
    وأشار إلى وجود اختلاف بين عرض ميزانية العملية المختلطة وعروض ميزانيات حفظ السلام الأخرى في ثلاث نواح.